种鲜活的讽刺劲儿又回到了他的身上。
他说∶您觉得我们没必要这么亲近,是吗
西列斯头疼地瞧着他,最后他摇了摇头∶琴多,你究竟几岁了
琴多愣了愣∶三十。应当是。
哦,那我觉得你的表现远比你的年纪更为幼稚。西列斯这么评价着他,然后莞尔,
好
琴多,我们该去吃早餐了。
琴多神情郁郁地瞧着他,最后还是答应了。
下楼的时候,西列斯问∶所以,堪萨斯似乎有许多关于李加迪亚的东西
为什么这么说琴多问。
我曾经提到过,我需要撰写一篇论文。这是拉米法大学的学术要求。西列斯解释说。
琴多立刻便说∶那看来大学教授也并不轻松
的确如此。西列斯说,总之,我今年挑选的论文课题,就是萨丁帝国的流浪诗人呃,主要就是曾经堪萨斯城的那群。奥尔德思格什文,我注意到了这位诗人。
琴多本来想说什么,被西列斯打断之后,他原本想继续自己的话题,但是听到西列斯之后的话琴多立刻怔住了,目光中涌现出极为复杂的意味。
他们正巧下楼梯,拐了个弯,西列斯没注意到琴多的神情,不然的话,他可能会推翻自己对于琴多幼稚的评价。
那一瞬间,这个刚开始显得强大、神秘,现在又显得幼稚、执拗的探险者,目光中散发出一种深沉的、近乎可怕的光芒。
他定定地望了望西列斯,然后在西列斯注意到之前,收敛了这副神情。
他低沉地说∶是吗
我认为他们或许是李加迪亚的信徒西列斯在这儿停顿了一下,不过,我也没有找到十分直白的证据。倒不如说,许多踏上旅程的异乡人都会情不自禁地崇拜李加迪亚。
我没法确定这些流浪诗人对于李加迪亚的信仰,是否是双向的。他们是否曾经得到过李加迪亚的回应这是另外一码事。
我只是在研究他们在文学领域的痕迹,以及,李加迪亚对于这种文学的影响程度。
西列斯说了不少内容,不过没能得到琴多的回应。他偏过头瞧了瞧琴多,恰巧看见琴多若有所思的模样。他证了怔,问∶怎么
琴多说∶这很巧。我的项链似乎就来自于那群流浪诗人,将这条项链转手给我的人是这么说的。或许这也可以作为他们信仰李加迪亚的旁证。
西列斯想,那或许是商人说的不过看琴多这种笃定的态度,或许是什么较为亲近的人也说不定。
不过列斯有点惊讶地说∶那这条项链起码也有六百年的历史了吧
琴多耸了耸肩,看起来对这种年代上的久远不以为意。他说∶这是个时轨,我跟你讲过。所以,这当然十分古老。
西列斯点了点头。
琴多又说∶关于那群流浪诗人你所研究的那群。或许我回头可以帮你找找相关的资料。
西列斯有些惊讶地望了望他,最后
请收藏:https://m.xunbeiyi.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)